A existência do mal

Texto: Isaías 45.1–7
Tema: O mal não é criado por Deus
Introdução: Tanto Israel como Judá enveredaram pela idolatria que Deus lhes tinha proibido. Por isso, O Senhor mandou-lhes dizer que seriam levados para terras distantes por setenta anos. Então foram levados para a Assíria e Babilónia. Passados os setenta anos levantou Ciro, rei da Pérsia, para fazer regressar o povo à sua terra e para que se saiba que não há outro deus além de Jeová.

Eu formo a luz e crio as trevas; eu faço a paz e crio o mal;

 I.      Para entender o verso sete devemos tomar em consideração a cultura persa

a)      Predominava ali a ideia dualista da luta entre dois deuses.
b)      Aura Mazda era o deus da luz, enquanto Arimã era o deus das trevas.
c)      Jeová quer provar que é único para ambas as coisas e disse: “Eu formo a luz e crio as trevas; eu faço a paz e crio o mal”, Is 45.7
d)      Este mal deve ser compreendido à luz do contexto histórico.

II.      Deus criou esse mal a Israel por causa do seu pecado

a)      O Senhor havia dito que se adoptassem a idolatria da terra os tiraria dali e levaria para terras distantes, Dt 4.23–29.
b)      Jeremias escreveu que Deus retribuiu o seu pecado permitindo que reis vizinhos os levassem cativos, Jr 14.10–12.
c)      Este foi o mal que Deus criou a Israel significa que o Senhor permite que os adversários castiguem o seu povo retirando a sua protecção.
d)      Portanto, Deus não cria o mal na generalidade, mas cria a adversidade aos idólatras.

III.      Deus escolheu Ciro para fazer bem a Israel motivado pela conversão 

a)      Assim como Deus levantava alguns para castigar o povo, também levantava outros para repatriá-lo, Is 45.1;
b)      Esdras escreveu que Deus o encarregou de lhe edificar uma casa em Jerusalém, Ed 1.1–4.
c)      Esdras dá-nos a lista dos primeiros retornados à sua terra, Ed 2.1.
d)      Os restantes ajudaram-nos com ofertas e Ciro devolveu o que Nabucodonosor havia roubado do Templo, Ed 1.6,7.

Conclusão
Por conseguinte, Deus não cria o mal em sentido genérico, mas cria a adversidade para castigo por causa do pecado até à conversão.

Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed.

Translate »